miércoles, 27 de abril de 2011

Chapter 2

CHAPTER 2
COSMOPOLITAN LONDON Londres cosmopolita

__________________________________________________________________________________

London's ethnic diversity makes it a very special city.
La diversidad étnica de Londres la hace una ciudad muy especial.
People from almost every part of the world live here.
Las personas de casi toda parte del mundo viven aquí.
This was obvious to Pablo and me when we took the Tube from the airport to the centre of the city.
Esto era obvio a Pablo y mí cuando nosotros tomamos el Tubo desde el aeropuerto al centro de la ciudad.
People of every nationality were traveling on the train and it was nice to see that everyone seemed accustomed to the great variety of races and religions in this city.
Personas de todas las nacionalidades estaban viajando en el tren y era bueno ver que todos parecíamos acostumbrados a la gran variedad de razas y religiones en esta ciudad.
We were fascinated by an orthodox Muslim woman who was sitting opposite us.
Estabamos fascinados por una mujer musulmana ortodoxa que estaba sentada en situación opuesta nosotros.
Only her eyes were uncovered and we couldn't stop looking at her because it was the first time that we had seen a woman dressed this way.
Sólo sus ojos estaban descubiertos y nosotros no podíamos dejar de mirarla porque era la primera vez que nosotros habíamos visto que una mujer vistiera de esta manera.
No one else paid any attention to her.
Nadie más le prestó cualquier atención.

If you're a person who likes eating different types of food, London is the place to go.
Si usted es una persona que gusta comer tipos diferentes de comida, Londres es el lugar para ir.
I've eaten food from many parts of the world here and most of it has been excellent.
Yo he comido comida de muchas partes del mundo aquí y la mayoría de ellas han sido excelentes.
Indian food is especially popular.
La comida india es especialmente popular.

When arrived back at our hotel on the afternoon of our second day in London, I asked the lady at reception to recommend a few good restaurants in the area.
Cuando "llegó atrás" a nuestro hotel en la tarde de nuestro segundo día en Londres, yo le pregunté a la señora a la recepción que me recomendara unos restaurantes buenos en el área.
She said that there was a very good Indian restaurant close to the hotel.
Ella dijo que allí había un restaurante indio muy bueno cerca del hotel.
Pablo shook his head.
Pablo agitó su cabeza.
"No, I want to eat something that's typically British," he said.
"No, yo quiero comer algo que es típicamente británico," él dijo.

The lady laughed.
La señora se rió.
"You don't understand," she said.
"Usted no entiende," ella dijo.
"Indian food is typically British."
"La comida india es típicamente británica."

"Oh, I see," replied Pablo.
"Oh, yo veo," contestó a Pablo.
When we got into the lift, he looked at me and said, surprised, "Perhaps London isn't as traditional as I thought."
Cuando nosotros entramos en el ascensor, él me miró y dijo, sorprendido, "Quizás Londres no es tan tradicional como yo pensé."
I laughed and decided to take him to places that showed London's ethnic diversity, like Chinatown.
Yo me reí y decidí llevarlo a lugares que mostraran la diversidad étnica de Londres, como Chinatown.

London's Chinatown is in the middle of the theatre district and it feels wonderful to cross a street and enter a completely different culture.
El Chinatown de Londres está en el medio del distrito del teatro y te sientes admirable cruzar una calle y entrar en una cultura completamente diferente. "admirable""asombrado, maravillado"
There are lots of excellent Chinese restaurants there, as well as many Asian supermarkets.
Hay muchos restaurantes de chino excelentes allí, así como muchos supermercados asiáticos.
We specially liked walking through the Chinese fruit markets.
Nos gustó especialmente atravesar los mercados de fruta chinos.

"Look at this!" exclaimed Pablo.
"¡Mire esto!" Pablo exclamó.

"Look at what?" I asked.
"¿Mire el que?" Yo pregunté.

"This fruit," he said.
"Esta fruta," él dijo.
"I've never seen most of this fruit before.
"Yo nunca he visto la mayoría de esta fruta antes.
It's so exotic."
Es tan exótico."

"There are lots of exotic things in London, if you know where to look," I told him.
"Hay muchas cosas exóticas en Londres, si usted sabe dónde mirar," yo le dije.

"Like what?" Pablo asked.
"¿Gustar que?" Pablo preguntó.

"Well, London has a Caribbean carnival.
"Bien, Londres tiene un carnaval caribeño.
It's a huge annual carnival and it takes place on the last weekend in August, in an area of London called Notting Hill
Es un carnaval anual grande y tiene lugar en el último fin de semana en agosto, en una área de Londres llamada la Colina de Notting .
My friend Mike took me to the carnival a couple of weeks after I met him at the Globe," I explained.
Mi amigo Mike me •tomó• al carnaval un par de semanas después de que yo me lo encontré al Globo," yo expliqué.

"That sounds interesting.
"Eso parece interesante.
What happens during the carnival?" asked Pablo.
¿Qué pasa durante el carnaval?" preguntó Pablo.
"Well, Notting Hill has a big West Indian population and thousands of people go to the carnival to eat West Indian food and dance to Caribbean music.
"Bien, la Colina de Notting tiene una población del indio Oriental grande y miles de las personas van al carnaval comen comida india Oriental y bailan música caribeña.
Mike and I walked through the streets and there were people of all cultures celebrating together.
Mike y yo atravesamos las calles y había personas de todas las culturas que celebran juntos.
At one point, I closed my eyes and it felt like I was in the Caribbean instead of London!
¡En un momento dado, yo cerré mis ojos y se sentía como mí estaba en el Caribe en lugar de Londres!
I was surrounded by West Indian accents, music and smells."
Yo fui rodeado por acentos de indio de Oeste, música y olores."
"It sounds fantastic!" exclaimed Pablo.
"¡Suena fantástico!" Pablo exclamado.
"It was ... oh, and I remember another interesting thing that happened that afternoon," I told him.
"Era... oh, y yo recuerdo otra cosa interesante que pasó esa tarde," yo le dije.

"What was that?" he asked.
"¿Que es aquello?" él preguntó.

"Well, from the carnival, we went to Mike's flat in one of London's famous black taxis.
"Bien, desde el carnaval, nosotros fuimos al piso de Mike en uno de los taxis del negro famosos de Londres.
After a few minutes, the driver began talking to us.
Después de unos minutos, el conductor empezó a hablar con nosotros.
He was speaking English but I couldn't understand him!
¡Él estaba hablando inglés pero yo no podría entenderlo!
He was using Cockney rhyming slang!"
¡Él estaba usando a Londinense de la clase popular que rima jerga!"
"What's that?" Pablo interrupted.
"¿Que es eso?" Pablo interrumpió.
"Luckily, Mike explained it to me.
"Por suerte, Mike lo aclaró para mí.
He told me that the driver was a Cockney and Cockneys are traditionally from the East End of London.
Él me dijo que el conductor era un Londinense de la clase popular y los Londinenses de la clase popular son tradicionalmente del Extremo Oriental de Londres.
They have a very strange way of talking, called Cockney rhyming slang.
Ellos tienen una manera muy extraña de hablar, Londinense de la clase popular llamado que rima jerga.
For example, "When my friend called me on the [ dog and bone ] (phone) last night, I ran down the [ apples and pears ] (stairs) to answer it."
Por ejemplo, "Cuando mi amigo me llamó adelante el [el perro y hueso] (teléfono) anoche, yo corrí abajo el [las manzanas y peras] (escalones) para contestarlo." **lócostòs**

"That's incredible!" exclaimed Pablo.
"¡Eso es increíble!" Pablo exclamado.
London's full of surprises!"
"¡Londres está lleno de sorpresas!"

1 comentario:

  1. No esta mal, pero se puede mejorar,grax por el capitulo, me ahorraste mucho el tener que traducirlo

    ResponderEliminar